Haber

İstoloji biliminin kült kitabı Egeli akademisyenin editörlüğünde Türkçeye çevrildi.

Histoloji alanında bir kült olan “Gartner ve Hiatt Histoloji Atlası ve Ders Kitabı”nın sekizinci baskısı Ege Üniversitesi Tıp Fakültesi Histoloji ve Embriyoloji Anabilim Dalı Öğretim Üyesi Prof. Dr. Yiğit Uyanıkgil editörlüğünde Türkçe’ye çevrildi. Tıp, Diş Hekimliği, Hemşirelik ve Sağlık Bilimleri alanlarında lisans ve lisansüstü eğitim alan ve hatta tıpta uzmanlık sınavına hazırlanan öğrenciler için değerli bir kaynak olan kitaba Ege Üniversitesi’nden 9 akademisyen katkı sağladı.

Kitabın çeviri editörü Prof. Dr. Yiğit Uyanıkgil, Rektör Prof. Dr. Necdet Budak’ı makamında ziyaret ederek çalışmalar hakkında bilgi verdi. Ege Üniversitesi akademisyenlerinin gerek yayınlarıyla gerekse çevirileriyle bilimsel literatüre değerli katkılar sağladığını belirten Prof. sağlık alanında okuyan ve araştırma yapanlara bu kitabı Türkçemize kazandırdığınız için.”

Yiğit Uyanıkgil, eserin önceki baskılarına ek olarak yapılan değişiklikleri de anlatarak, “Histoloji disiplini için kült bir kitap olan bu eser; 650 sayfa, 20 ana bölüm ve 2 ekten oluşmaktadır. Her bölümün giriş konusu sekizinci baskıda yeniden yazıldı. Yeni farklı histolojik fotoğraflar ve tablolar eklendi, önceki baskılardaki ekler genişletildi. Her bölüme Amerika Birleşik Devletleri Tıbbi Lisanslama Sınavı (USMLE) sınavı için birinci basamak tipi sorular eklendi. ‘Benzer dokular’ bölümünde, benzer görünüme sahip yapılar ile basitçe birbirine karışan dokular arasında nasıl ayrım yapılacağına dair kısayollar tanıtıldı. Çalışma, Türkiye ve Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti’nin 19 farklı ilinden 48 bilim insanı tarafından sağlık eğitiminin hizmetine sunuldu.

Kaynak: (BYZHA) Beyaz Haber Ajansı

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Başa dön tuşu